交传是指在语言不同的交流环境中采用口头翻译进行交流的一种翻译方式,翻译者必须聆听讲话人的话语并准确快速地转换成另一种语言来传达意思。这种翻译方式常用于会议、商谈等场合。同传是指在演讲、会议、发布会等大型场合中,翻译人员持续对发言者进行即时口译,同时发言者继续讲述,翻译者必须同时理解口头传达的语言,并快速进行语言翻译,以确保活动或会议的顺畅进行。
同传需要翻译者具备高水平的语言能力及口耳协调能力。
上一篇:潍坊技师学院怎么样
下一篇:徐悲鸿励志学画的主要写了什么
免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)